Kult
Októberi bemutatók a Spirit Színházban
  • 2019. szeptember 3.

A Pulitzer-díjas Neil Simon: A londoni lakosztály művét 1995. óta játszák a világ számos pontján. A Londoni Lakosztály négy egyfelvonásosból áll, mindegyikük egy ódon, de nagyon divatos londoni hotelban játszódik, ez a hotel igencsak hasonlít Connaught-ra…

A négy egyfelvonásos:
Leszámolás
Hazatérés
Diana és Sidney
Egy férfi a padlón

Magyarországi ősbemutató! Igazi jutalomjáték a társulat tagjainak. Magyarországon először a Spirit Színházban, október 10-én lesz látható, amelyben többek között Hegyi Barbarát és Trokán Annát láthatják a nézők.

Gina és Fidel előadást október 20-án mutatja be a Spirit Színház.

A mű egy rendkívül érdekes történelmi korszaknak állít emléket. A dráma 1974-ben játszódik Kubában, amikor Gina Lollobrigida – felhagyva a színészettel – Havannába érkezik televíziós interjút készíteni Fidel Castroval. Az újságírás és tévézés az új választott hivatása. Több világhírű személlyel készített a Rai Uno számára anyagot. Kettejük közel tíz napos együttléte meghatározó emlék volt mindkét ember kapcsolatában. Ez nem szerelmi emlék, hanem egy barátság megalapozása, és annak későbbi ápolása.

A dráma története nem bulvártörténet. Semmi olyan vulgáris esemény nem történt kettejük között, melyet később a médiában feltételeztek. Egy rendkívül erős barátság alakult ki akkor is, ha utána már soha többé nem találkoztak. Fidel Castro halála előtt külön kiemelte életében a találkozását Ginával, és Lollobrigida is végig ennek az emléknek a fontosságát hangsúlyozta az életében. Tudnivaló, hogy az elkészült riportot a Rai Uno végül nem adta le, a felvételt megsemmisítette, mert az akkori politikai propagandának kényes volt az elkészült munka, nem egyezett az akkori hivatalos Fidel Castro-képpel.

A drámából azonban nem csak Fidel Castrot ismerjük meg jobban, hanem egy kiváló olasz színésznő múltját, gondolkodását is, és főleg a kompromisszum-kereső képességét.Ezért az előadás ugyanúgy élmény lehet annak, aki még nem élt ebben a korszakban, mint ahogy annak is, aki átélte és aki egyformán érdeklődik társadalmak és művészi magánéletek iránt.

“Nincs Isten. Nem lehet, hogy ezt tűrje.” Polcz Alaine az ország egyik legkiválóbb írója és pszichológusa, akinek az Asszony a fronton című művét nyolc nyelvre lefordították, amelyet október 30-án láthatnak a néző a Spirit Színházba Borbáth Ottília előadásában.

” Nem azt éreztem, hogy meggyaláztak, hanem hogy testileg bántalmaztak.”

“Az egyik orosz rajtam volt. Hallottam, ahogy a mennyezetről egy női hang csapott le: anyu, anyuka! kiabálta. Aztán rájöttem, hogy az én hangom az, én kiabálok. Mikor rájöttem, abbahagytam csöndesen, mozdulatlanul feküdtem. A tudatommal nem tért vissza a testèrzékelésem, mintha megdermedtem, vagy kihűltem volna. Nem tudom, még hány orosz ment át rajtam, azután azt sem, hogy azelőtt mennyi. Mikor hajnalodott, otthagytak. Fölkeltem, nagyon nehezen tudtam mozogni. Fájt a fejem, az egész testem. Erősen véreztem. Nem azt éreztem, hogy meggyaláztak, hanem hogy testileg bántalmaztak.” A máig nyolc nyelvre lefordított műben Polcz Alaine életének legnagyobb megpróbáltatásait idézi fel, a második világháborúban átélt borzalmakat. A felnőtté válást miért alakította elviselhetetlen pokollá a 20. század? A világtörténelem falára festett magánfreskójából a háború kegyetlen és esendő arca is feltárul a néző előtt Borbáth Ottília értő, hiteles és vallomásos tolmácsolásában.

II Ker. Árpád Fejedelem útja 3-4.    
facebook.com/spirit.theatre     
instagram: spirit_szinhaz

happy wheels